76

YUSUFALI : But when He did bestow of His bounty, they became covetous, and turned back (from their covenant), averse (from its fulfilment).

PICKTHAL : Yet when He gave them of His bounty, they hoarded it and turned away, averse;

SHAKIR : But when He gave them out of His grace, they became niggardly of it and they turned back and they withdrew.

M& HILALI : Then when He gave them of His Bounty, they became niggardly [refused to pay the Sadaqah (Zakat or voluntary charity)], and turned away, averse.

 

Four Translations

 

76 ﴿