11

YUSUFALI : They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-wishers?

PICKTHAL : They said: O our father! Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him?

SHAKIR : They said: O our father! what reason have you that you do not trust in us with respect to Yusuf? And most surely we are his sincere well-wishers:

M& HILALI : They said: "O our father! Why do you not trust us with Yusuf (Joseph), - when we are indeed his well-wishers?"

 

Four Translations

 

11 ﴿