14

YUSUFALI : They said: "If the wolf were to devour him while we are (so large) a party, then should we indeed (first) have perished ourselves!"

PICKTHAL : They said: If the wolf should devour him when we are (so strong) a band, then surely we should have already perished.

SHAKIR : They said: Surely if the wolf should devour him notwithstanding that we are a (strong) company, we should then certainly be losers.

M& HILALI : They said: "If a wolf devours him, while we are 'Usbah (a strong group) (to guard him), then surely, we are the losers."

 

Four Translations

 

14 ﴿