27YUSUFALI : (Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied! PICKTHAL : (Solomon) said: We shall see whether thou speakest truth or whether thou art of the liars. SHAKIR : He said: We will see whether you have told the truth or whether you are of the liars: M& HILALI : [Sulaiman (Solomon)] said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars. | |||
|
﴾ 27 ﴿