25

YUSUFALI : So We exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (Truth)!

PICKTHAL : So We requited them. Then see the nature of the consequence for the rejecters!

SHAKIR : So We inflicted retribution on them, then see how was the end of the rejecters.

M& HILALI : So We took revenge of them, then see what was the end of those who denied (Islamic Monotheism).

 

Four Translations

 

25 ﴿