7

YUSUFALI : When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them: "This is evident sorcery!"

PICKTHAL : And when Our clear revelations are recited unto them, those who disbelieve say of the Truth when it reacheth them: This is mere magic.

SHAKIR : And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say with regard to the truth when it comes to them: This is clear magic.

M& HILALI : And when Our Clear Verses are recited to them, the disbelievers say of the truth (this Qur'an), when it reaches them: "This is plain magic!"

 

Four Translations

 

7 ﴿