22

YUSUFALI : If the Unbelievers should fight you, they would certainly turn their backs; then would they find neither protector nor helper.

PICKTHAL : And if those who disbelieve join battle with you they will take to flight, and afterward they will find no protecting friend nor helper.

SHAKIR : And if those who disbelieve fight with you, they would certainly turn (their) backs, then they would not find any protector or a helper.

M& HILALI : And if those who disbelieve fight against you, they certainly would have turned their backs, then they would have found neither a Wali (protector) nor a helper.

 

Four Translations

 

22 ﴿