9

YUSUFALI : And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;

PICKTHAL : And We send down from the sky blessed water whereby We give growth unto gardens and the grain of crops,

SHAKIR : And We send down from the cloud water abounding in good, then We cause to grow thereby gardens and the grain that is reaped,

M& HILALI : And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped.

 

Four Translations

 

9 ﴿