8YUSUFALI : Believe, therefore, in Allah and His Messenger, and in the Light which we have sent down. And Allah is well acquainted with all that ye do. PICKTHAL : So believe in Allah and His messenger and the light which We have revealed. And Allah is Informed of what ye do. SHAKIR : Therefore believe in Allah and His Messenger and the Light which We have revealed; and Allah is Aware of what you do. M& HILALI : Therefore, believe in Allah and His Messenger (Muhammad [sallallahu alayhi wa sallam]), and in the Light (this Qur'an) which We have sent down. And Allah is All-Aware of what you do. | |||
|
﴾ 8 ﴿