7YUSUFALI : (They will say), "O ye Unbelievers! Make no excuses this Day! Ye are being but requited for all that ye did!" PICKTHAL : (Then it will be said): O ye who disbelieve! Make no excuses for yourselves this day. Ye are only being paid for what ye used to do. SHAKIR : O you who disbelieve! do not urge excuses today; you shall be rewarded only according to what you did. M& HILALI : (It will be said in the Hereafter) O you who disbelieve (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism)! Make no excuses this Day! You are being requited only for what you used to do . | |||
|
﴾ 7 ﴿