7

YUSUFALI : (They will say), "O ye Unbelievers! Make no excuses this Day! Ye are being but requited for all that ye did!"

PICKTHAL : (Then it will be said): O ye who disbelieve! Make no excuses for yourselves this day. Ye are only being paid for what ye used to do.

SHAKIR : O you who disbelieve! do not urge excuses today; you shall be rewarded only according to what you did.

M& HILALI : (It will be said in the Hereafter) O you who disbelieve (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism)! Make no excuses this Day! You are being requited only for what you used to do .

 

Four Translations

 

7 ﴿