13

YUSUFALI : 'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice.

PICKTHAL : And when we heard the guidance, we believed therein, and whoso believeth in his Lord, he feareth neither loss nor oppression.

SHAKIR : And that when we heard the guidance, we believed in it; so whoever believes in his Lord, he should neither fear loss nor being overtaken (by disgrace):

M& HILALI : 'And indeed when we heard the Guidance (this Qur'an), we believed therein (Islamic Monotheism), and whosoever believes in his Lord shall have no fear, either of a decrease in the reward of his good deeds or an increase in punishment for his sins.

 

Four Translations

 

13 ﴿