27YUSUFALI : As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard. PICKTHAL : Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day. SHAKIR : Surely these love the transitory and neglect a grievous day before them. M& HILALI : Verily! These (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard). | |||
|
﴾ 27 ﴿