24De ki: Eğer babalarınız, kardeşleriniz, eşleriniz, akrabalarınız, ele geçirdiğiniz mallar, durgunluğundan korktuğunuz ticaret ve hoşlandığınız meskenler, size Allah'tan, Resûlünden ve onun yolunda cihâdtan daha sevgili ise, Allah'ın emri gelinceye kadar bekleyin. Allah, fâsıklar topluluğuna hidâyet etmez. "De ki: Eğer babalarınız, kardeşleriniz, eşleriniz, akrabalarınız” aşiret akraba demektir. İşretten alınmıştır. Şöyle de denilmiştir: Aşere (on sayısından) alınmıştır; çünkü aşiret bir andlaşmaya gider, tıpkı onluktaki akit gibi. Ebû Bekir çoğul siygasıyla "ve aşiratüküm” okumuştur. "Ve aşairüküm” de okunmuştur. "Kazandığınız mallar ve durgunluğundan korktuğunuz ticaret” sürüm vaktinin geçmesinden korktuğunuz "ve hoşlandığınız evler, size Allah'tan, Resûlünden ve onun yolunda cihâdtan daha sevgili ise” bu sevgi elde olan sevgidir, doğal olan değildir. Çünkü o, kontrol edilerek teklif altına alınmaz. "Allah'ın emri gelinceye kadar bekleyin” bu da cevap ve tehdittir. Emir de ya acele gelecektir ya da sonradan. Bunun Mekke'nin fethi olduğu da söylenmiştir. "Allah fâsıklar topluluğuna hidâyet etmez” onları doğruya irşat etmez. Âyette öyle bir şiddet vardır ki, ondan pek azı kurtulur. |
﴾ 24 ﴿