64

Babaları: Size onu güvenir miyim? Meğerki daha önce kardeşine güvendiğim gibi ola. En hayırlı koruyucu Allah'dır. O, merhamet edenlerin en merhametlisidir, dedi.

"Dedi” Ya'kûb onlara "size onu güvenir miyim? Meğerki daha önce kardeşine güvendiğim gibi ola!” Yûsuf'da da, onu mutlaka koruyacağız, demiştiniz.

“ En hayırlı koruyucu Allah'dır “ yalnız ona tevekkül ederim ve işimi ona ısmarlarım.

"Hıfzan” temyiz olarak mensûbtur; Hamze ile Kisâî'nin hafızan okuyuşu da buna da hâle de muhtemeldir, Arapların: Lillahi derru farisen kavli gibi.

"Hayru nafizin” ve "hayrul hafızin” de okunmuştur.

"O merhamet edenlerin en merhametlisidir” onu korumakla bana merhamet edeceğini ve bana iki musibeti birden veremeyeceğini umarım.

64 ﴿