70

Zahire yüklerini onlara hazırlayınca, ölçeği onun yükünün içine koydu. Sonra bir ünleyici: Ey kafile, sizler mutlaka hırsızlarsınız, diye seslendi.

"Onların zahire yüklerini hazırlayınca, ölçeği koydu” maşrapayı "kardeşinin yüküne". Maşrapanın ölçek olarak kullanıldığı da söylenmiştir. Onun hayvanlara su verildiği, erzak ölçüldüğü ve gümüşten olduğu da söylenmiştir. Altın da denilmiştir.

"Vecaale” şeklinde de okunmuştur ki, o zaman Lemmâ'nın cevabı mahzûf olur, takdiri de şöyledir: Onlara süre tanıdı, onlar da gittiler.

"Sonra bir ünleyici seslendi: Ey kafile, sizler mutlaka hırsızlarsınız, diye!” Belki de bunu Yûsuf aleyhisselâm’ın emri ile yapmadı ya da ölçeğin gizlenmesi ve bunun için seslenilmesi Bünyamin'in rızâsı ile olmuştur. Bunun

manası şöyledir de denilmiştir: Sizler Yûsuf 'u babasından çalan kimselersiniz ya da sizler hırsızlar mısınız? İyr kervandır, o da yük taşıyan develere denir. Dönüp dolaşmak manasınadır. Kervanların sahiplerine denildiği de söylenmiştir, sallallahü aleyhi ve sellem'in: Ya haylellahir kebi (Allah'ın atlıları, binin) gibi. Ayr'in çoğul olduğu da söylenmiştir. Aslı ise sukfun gibi uyrun'dur, biydun gibi ilal edilmiştir. Mecazen merkep kafilesine denirmiş, sonra da istiare yolu ile bütün kafileler için kullanılmıştır.

70 ﴿