83Babaları: Hayır, nefisleriniz size bir iş süslemiş. Artık bana güzelce sabretmek düşer. Allah'tan bana onların hepsini getirmesini umarım. Şüphesiz o, en iyi bilen, hikmet sâhibidir, dedi. "Babaları: Hayır, size süsledi, dedi” yani babalarına dönüp de ona kardeşlerinin dediklerini anlatınca, "hayır, size süsledi, dedi” hoş ve kolay gösterdi, "nefsiniz size bir işi” istediğiniz işi, siz de kararlaştırdımz; yoksa Kral hırsızın köle edileceğini ne biliyordu? "Fesabrun cemil” yani benim işim güzelce sabretmektir yahut güzel sabır en güzelidir. "Allah'tan bana onların hepsini getirmesini umarım” Yûsuf'u, Bünyamin'i ve Mısır'da bekleyen kardeşlerini. "Şüphesiz o, en iyi bilendir” benim ve onların hâlimizi "hikmet sâhibidir” işinde. |
﴾ 83 ﴿