86O da: Ben kederimi ve hüznümü ancak Allah'a şikayet ediyorum. Allah'tan sizin bilmediklerinizi biliyorum, dedi! "O da: Ben kederimi ve üzüntümü ancak şikayet ederim, dedi” sabredemediğim kederimi, buradaki bess yaymak manasınadır. "Allah'a” ne sizden birine ne de başkasına; artık beni şikayetimle baş başa bırakın "Allah'tan bilirim” onun işinden ve rahmetinden bilirim ki, o kendine dua edeni eli boş bırakmaz, kendine sığınanı terk etmez. Ya da Allah'tan bir çeşit ilhamla bilirim demektir "sizin bilmediklerinizi” Yûsuf'un hayatına dâir. Şöyle de denilmiştir: Rüyasında ölüm meleğini gördü, ona sordu, o da: Hayattadır, dedi. Şöyle de denilmiştir: Yûsuf'un rüyasından bildi, çünkü kardeşleri ona secde edinceye kadar ölmeyecekti. |
﴾ 86 ﴿