12O Allah ki, size şimşeği korku ve ümit vermek için gösterir ve ağır bulutlar peyda eder. "O Allah ki, size korkutmak için gösterir” zararlı şeylerinden korkutmak için “ ve ümit vermek için” yağmur ümidi. Havfen ile tamaan'in mensûb olmaları muzâf takdir ederek mef’ûlün leh içindir yani korku göstermek ve ümit vermek içindir ya da korku ve ümit vermek te'vili iledir ya da berk'tan (şimşekten) ve muhataplardan hâl olmak içindir. O zaman zevi gizlenmiş olur ya da mastar mübalağa için mef'ûl yahut fâil manasına kullanılmak içindir. Şöyle de denilmiştir: Zarar gören yağmurdan korkar, fayda gören de ona umut bağlar. "Ve bulutlar peyda eder” havada çekilen (ağır bulutlar) sikal sakile'nin çoğuludur, buluta böyle sıfat verilmesi sehabın cemi manasına ism-i cins olmasındandır. |
﴾ 12 ﴿