2O Allah ki, göklerde ve yerde ne varsa onundur. Şiddetli azaptan dolayı vay o kâfirlere! (O Allah ki, göklerde ve yerde ne varsa onundur). Nâfi' ile İbn Âmir'in kırâatlarına göre mübteda ve haberdir yahut "Allahü” mahzûf mübtedanın haberidir, "ellezi” de sıfatıdır. Kalanların kırâatlarına göre de "Allahi” azizin atıf beyanıdır, çünkü özel isim gibidir, zira hak mabuda hâstır. (Şiddetli azaptan dolayı vay o kâfirlere). Bu da kitabı inkâr eden ve o sebeple karanlıklardan aydınlığa çıkamayan için tehdittir. Veyl ve'l'in zıddıdır ki, o da kurtuluştur. Aslı mastar olduğu için nasptır ancak çekimli olmadığından sebat ifade etmesi için Merfû' olmuştur. |
﴾ 2 ﴿