12Biz neden Allah'a tevekkül etmeyelim ki, o bize yollarımızı göstermiştir? Bize ettiğiniz eziyetlere mutlaka sabredeceğiz. Tevekkül edenler, yalnız Allah'a tevekkül etsinler. Baksanıza: "Biz neden Allah'a tevekkül etmeyelim ki,” demişlerdir. Yani ona tevekkül etmemek için ne gibi mazeretimiz vardır? "O bize yollarımızı göstermiştir” o yollarla kendisini bilir ve bütün işlerin onun elinde olduğunu anlarız. Ebû Amr burada ve Ankebut'ta sükûn ile hafifçe (süblena) okumuştur. (Bize ettiğiniz eziyetlere mutlaka sabredeceğiz) mahzûf kasemin cevabıdır, bununla tevekküllerini ve kâfirlerin kendilerine yaptıklarına aldırış etmediklerini pekiştirmişlerdir. "Tevekkül edenler yalnız Allah'a tevekkül etsinler” tevekkül edenler îmanlarından sonuçlanan yeni tevekküllerinde sebat etsinler. |
﴾ 12 ﴿