23

Şüphesiz Allah, îman edip iyi ameller işleyenleri altlarından ırmaklar akan cennetlere girdirir. Orada altından bilezikler ve inci lerle bezenirler. Orada elbiseleri de ipektir.

"Şüphesiz Allah, îman edip iyi şeyler yapanları altlarından ır maklar akan cennetlere girdirir” üslubu değiştirdi, girdirrneyi Allahü teâlâ'ya isnat etti ve onu da inne edâtı ile te'kit etti ki, mü'minlerin halle rini övsün ve şanlarını yüceltsin. (Orada süslenirler) bu da hâliytül mer'ete'den gelir ki, kadını süslemektir. Şeddesiz olarak da okunmuştur ki, mana birdir. (Bileziklerden) mahzûfun sıfatıdır, esavir de esvire'nin çoğuludur, o da sivar’ın çoğuludur,

"altından” bu da onu açıklamaktadır.

"Ve lü’lüa” inci, bu esavireye atıftır, zehebin'e değil, çünkü inciden bilezik görülmüş değildir, meğerki inci kakmalı ola. Nâfi' ile Âsım onu esavire'nin mahalline atfederek ya da yü'tevne gibi nâsıb gizleyerek nasb ile okumuşlardır. Hafs iki hemze ile rivâyet etmiş, Ebû Bekir, Susî de Ebû Amr'dan rivâyetinde ilk hemzeyi terk etmişlerdir. İkinciyi vâv'a kalb ile lü'lüva ve ikisini de vâv'a kalb edip sonra da ikincisini ye'ye kalb ile lüliya ve ikisini de ye'ye kalb ile lüylüya ve üdlin gibi lülin de okunmuştur.

"Ve libasühüm fiha harir” üslubu değiştirmesi de ipeğin onların normal giysileri olmasındandır ya da âyet sonlarının tutması içindir.

23 ﴿