18

 İnsanlara yanağını çevirme, yeryüzünde şımarık yürüme. Şüphesiz Allah, her kendini beğeneni, öğüneni sevmez.

 (İnsanlara yanağını çevirme) onlardan dönme, yüzünü onlardan çevirme, nitekim mütekebbirler öyle yapar. Bu da sa'r'dan gelir ki, o da sayd / sıyd demektir, yani deveye tebelleş olan bir hastalıktır, boynunu büker. Nâfi', Ebû Amr, Hamze ve Kisâî velâtüsair okumuşlardır. Velâ tüsa'ir de okunmuştur ki, hepsi birdir, alâhu, a'lahu ve âlâhu gibidir (sülasisi ve mezidi birdir). "Yeryüzünde şımarık yürüme” sevinerek demektir, merehan mastardır, hâl yerine düşmüştür ya da temrahu merahan demektir mef'ûlu mutlaktır ya da lieclil meranı demektir ki, mef’ûlün lehtir.

"Şüphesiz Allah, her kendini beğeneni, övüneni sevmez” bu da yasağın illeti / gerekçesidir. Yüzünü çevirene karşılık olan fahurun ve kibirli yürüyen demek olan muhtarın sonraya kalması âyet sonlarının / başlarının (fasılanın) tutması içindir.

18 ﴿