32Ey Peygamberin hanımları, sizler sakınırsanız, kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz. Öyleyse sözü yumuşak söylemeyin; sonra kalbinde hastalık olan umut eder. Ve iyi bir söz söyleyin (normal konuşun). "Ey Peygamberin hanımları, sizler kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz” ahad'in aslı vahad'dir, o da vâhid (bir) manasınadır. Sonra genel manada olumsuzluk için kullanıldı. Onda erkek, dişi, tekil ve çoğul birdir. Mana da şöyledir: Sizler fazilet bakımından kadınlar topluluğu arasında herhangi bir topluluk gibi değilsiniz. "Eğer sakınırsanız” Allah'ın hükmüne ve Resûlünün rızasına muhalefet etmekten. "Öyleyse sözü yumuşak (kırıtarak) söylemeyin” erkekleri şüpheye düşüren kadınlar gibi eğilerek bükülerek konuşmayın. "Sonra kalbinde hastalık olan umut eder” yani kötülük olan demektir. Cezm ile ve menhi fiilin üzerine atf edilerek meczum (feyatma') da okunmuştur ki, onlar kırıtarak konuşmaktan men edildikten sonra kalbinde hastalık olan da men edilmiş olur. "Ve normal konuşun” güzel ve şüphe uyandırmayacak şekilde konuşun. |
﴾ 32 ﴿