28

İnsanlardan, sürünenlerden ve hayvanlardan da renkleri farklı olanlar vardır. Kulları içinden Allah'tan ancak âlimler korkar. Şüphesiz Allah, mutlak gâlib, çok bağışlayıcıdır.

"İnsanlardan, sürünenlerden ve hayvanlardan da renkleri farklı olanlar vardır” onlar da meyveler ve dağlar gibi renk renktirler.

"Kulları içinden Allah'tan ancak âlimler korkar". Çünkü korkmanın şartı korkulanı tanımak ve sıfat ve fiilleriyle bilmektir. Kim bunları daha çok bilirse ondan daha çok korkar. Bunun içindir ki, aleyhis-salâtü ves-selâm Efendimiz: Allah'tan en çok korkanınız ve ondan en çok çekineniniz benim, buyurmuştur. Bu sebeple Allahü teâlâ bunu sonsuz kudretini gösteren fiillerinden sonra zikremıiştir. Mef’ûlün (Allahe) başa alınması şunun içindir, çünkü maksat etkenliği (Allah'tan korkmayı) sınırlamaktır, eğer mef'ûl sona bırakılsa idi durum ters olurdu. Allahü Merfû', ulemae de mensûb okunmuştur ki, o zaman korku ta'zîm için istiare edilmiş olurdu; çünkü ta'zîm edilen kimse daha heybetli olur.

"Şüphesiz Allah, mutlak gâlib, çok bağışlayıcıdır” bu da korku gereğinin illetidir, çünkü şunu göstermektedir ki, Allah taşkınlıkta ısrar edene ceza verir, isyandan tevbe edeni de bağışlar.

28 ﴿