15

 İşte bunun için davet et ve emrolunduğun gibi doğru ol. Onların keyiflerine uyma.

"Allah'ın kitaptan indirdiğine îman ettim. Aranızda adalet etmekle emrolundumde. Allah bizim de Rabbimiz, sizin de Rabbinizdir. Bizim amellerimiz bize, sizin amelleriniz de sizedir. Bizimle sizin aranızda hiçbir düşmanlık yoktur. Allah aramızı birleştirir. Dönüş yalnız onadır.

"İşte bunun için” bu ayrılma yahut kitap için yahut sana verilen ilim için "davet et” tevhid dini üzerinde ittifaka yahut sana verilen şeyde birliğe. Buna göre felizalike'deki lâm ilâ yerinde olabilir, çünkü sıla ve illet ifade etmektedir.

"Emrolunduğun gibi doğru ol” davet üzerinde doğru ol, Allahü teâlâ’nın sana emrettiği gibi "Onların keyiflerine uyma” bâtıl isteklerine "Allah'ın indirdiği kitaba îman ettim, de". Yani indirilen bütün kitaplara; kâfirler gibi bir kısmına îman edip de bir kısmını da inkâr etme "ve: Aranızda adalet etmekle emrolundum (de) şerîatları ve hükümleri ulaştırmada.

Birincisi bakış gücünün kemaline işarettir, bu ise pratik gücün kemaline işarettir.

"Allah bizim de Rabbimiz, sizin de Rabbinizdir” hepsini yaratan ve işlerini görendir.

"Bizim amelimiz bize, sizin ameliniz de sizedir” herkes amelinin karşılığını görecektir.

"Bizimle sizin aranızda hiçbir düşmanlık yoktur” çekişme, husumet yoktur, çünkü hak açığa çıkmış, tartışmaya gerek kalmamıştır. Muhalefet için inattan başka sebep yoktur.

"Allah aramızı birleştirir” kıyâmet gününde "dönüş yalnız onadır” davaların halolması için hepsinin başvuracağı yer O'dur. Âyette kâfirlerle doğrudan terk-i silâh etmeyi gösteren bir şey yoktur ki, savaş ayetiyle mensûh olsun.

15 ﴿