12Ondan önce de Mûsa'nın kitabı bir imam ve bir rahmet olarak vardı. Bu da apaçık Arapça bir dille (onu) tasdik edici bir kitaptır. Zâlimleri uyarmak ve iyilik edenlere müjde olmak için gönderilştir. (Ondan önce de) Kur'ân'dan önce demektir, bu da "kitabu musa” kavlinin haberidir, "imâmen ve rahmeten” kavlini hâl olarak nasb etmektedir. "Bu da tasdik eden bir kitaptır” Mûsa'nın kitabını yahut limabeyne yedeyhi (ondan önceki kitapları) demektir, zaten böyle de okunmuştur. (Arapça bir dille) bu da musaddikun'da gizli kitaba ait zamirden ya da ondan (kitaptan) hâl’dir, çünkü sıfatla tahassüs etmiştir (marifeye yaklaşmıştır). Âmili de Hâza işaretindeki manadır. Hâl'in faydası da şunu göstermektedir ki, onun Tevrat'ı tasdik edici olması, onun hak olduğunu gösterdiği gibi onun Allah'tan vahiy ve nass olduğunu da gösterir. Şöyle de denilmiştir: Lisanen arabiyyen musaddikun lâfzının mef'ûlüdür yani yusaddiku za lisanin arabiyyin bii'cazihi (Arapça olmakla tasdik eder demektir). (Zâlimleri uyarmak için gönderilmiştir) bu da tasdik etmesinin gerekçesidir. Liyünzire'nin fâil zamiri kitaba yahut Allah'a veyahut Resûl'e râcidir. Nâfi', İbn Âmir, Bezzî - ki, onunkinde ihtilâf vardır - ve Ya'kûb'un te ile okumalan da sonucusunu teyit eder. (Ve iyilik edenlere müjde olmak için) bu da lüyünzire'nin mahallina atıftır (inzaren ve büşren demektir). |
﴾ 12 ﴿