12

 Aslında siz, Peygamber ve mü'minler ebediyen ailelerine dönmeyecek sandınız ve bu, kalplerinizde süslendirildi. Kötü zannettiniz ve helâk olan bir toplum oldunuz.

"Aslında Peygamber ve mü'minler ebediyen ailelerine dönmeyecek sandınız” çünkü müşrikler onların köklerini kazır bellediniz. Ehlûn lâfzı bazen ehlât şeklinde cemi yapılır, Meselâ ardât gibi. Ehâl  lâfzı ise ism-i cemidir, leyal gibi.

"Bu, kalplerinizde süslendirildi” oraya yerleşti. Malum kalıbı ile zeyyene de okunmuştur ki, süsleyen Allah yahut şeytan olur.

"Kötü zannettiniz” zikri geçen zanda bulundunuz, maksat hükmün kötü olduğunu tescil etmektir ya da o ve diğer Allah ve Resûlü hakkında ettikleri zanlar bâtıldır, demektir.

"Ve helâk olan bir topluluk oldunuz” itikadınız bozuk ve niyetiniz kötü olduğu için Allah katında helâk olan bir kavim oldunuz.

12 ﴿