12

 O günde mü'min erkekleri ve mü'min kadınları görürsün ki, nurları önlerinde ve sağlarında koşmaktadır. Bugün müjdeniz, altlarından ırmaklar akan cennetlerdir, içlerinde ebedî kalıcılar olarak. İşte büyük kurtuluş budur.

 (O günde mü'min erkekleri ve mü'min kadınları görürsün). Bu da velehu kavlinin yahut feyudaifehu'nûn zarfıdır ya da üzkür gizlidir "nurları koşmaktadır". Yani kurtuluşlarını ve cennete yol bulmalarını gerektiren şey koşar "önlerinde ve sağlarında” çünkü mutlulara amel defterleri bu iki taraftan verilir.

"Bugün müjdeniz, cennetlerdir” yani onları karşüayan melekler: Müjdeniz, yani müjdesi verilen şey cennetlerdir ya da müjdeniz cennetlere girmektir, derler.

"Altlarından ırmaklar akan cennetlerdir. İçlerinde ebedî kalıcılar olarak. İşte büyük kurtuluş budur” bu da geçen nura ve ebedî cennetlerle müjdeye işarettir.

12 ﴿