3

 Ne akrabalarınız ne de evlatlarınız size asla fayda vermez. (Allah) kıyâmet gününde aranızda hüküm verir. Allah yaptıklarınızı pekâlâ görendir.

"Akrabalarınız size fayda vermez” yakınlarınız "ne de evlatlarınız” onlar için müşriklerle dosüuk kurduğunuz evlatlarınız "Allah kıyâmet gününde aranızda hüküm verir” karşdaştığmız korku sebebiyle sizi ayırır; bazmız bazınızdan kaçar. Öyleyse size ne oluyor da yarın sizden kaçacak olan kimseler için bugün Allah'ın hakkını reddediyorsunuz? Hamze ile Kisâî sad'ın kesri ve şeddesi, fe'nin de fethi ile (yufassılü) okumuşlardır. İbn Âmir de meçhul sıygasıyla yufassalu okumuştur, naib-i fâil de beyneküm'dür. Âsım da yafsüu okumuştur.

"Allah yaptıklarınızı pek âlâ görendir” sizi ona göre cezalandırır (karşılığını verir).

3 ﴿