5

 Eğer sizi boşarsa, Rabbinin ona sizden bedel dullar ve bakireler olarak Müslüman kadınlar, mü'min kadınlar, divan duran kadınlar, tevbe eden kadınlar, ibâdet eden kadınlar ve oruç tutan kadınlar vermesi umulur/kesindir.

"Eğer sizi boşarsa, Rabbinin ona sizden bedel eşler vermesi umulur/kesindir” bu da muhatabı daha çok sayma veyahut muhatabı genelleme babındandır. Bunda Hafsa'yı boşamadığım ve kadınlar arasında onlardan daha iyileri bulunduğunu gösteren bir şey yoktur. Çünkü hepsini boşamanın şarta bağlanması birinin boşanmasına mani değildir, olmayan bir şeye talik edilenin de olması zorunlu değildir. Nâfi’ ile Ebû Amr şedde ile” enyübeddilehu” okumuşlardır.

"Müslüman kadınlar, mü'min kadınlar” îmanı ikrar eden ihlâslı yahut itâatkâr ve tasdik eden kadınlar demektir.

"Divan duran kadınlar” namaz kılan yahut tâata devam eden kadınlar demektir.

"Tevbe eden kadınlar” günahlardan "ibâdet eden kadınlar” kulluk eden yahut Resûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem'in emrine karşı uysal davranan kadınlar demektir.

"Sâihâtin” oruç tutan kadınlar demektir, oruç tutana saih (seyahat eden) denilmesi, gündüz boyu azıksız dolaşmasındandır ya da hicret eden kadınlar demektir.

"Dullar ve bakireler olarak” araya atıf edatını koyması bu ikisinin birbirine zıt olmasındandır, bir de bu ikisi bir tek sıfat hükmündedir; çünkü mana dulları ve bakireleri içine alan kadınlar demektir.

5 ﴿