126

And this, [path] that you follow, O Muhammad "sallallahu 'alayhi wa sallam" , is the path of your Rabb, a straight one, with no crookedness therein (mustaqīman, 'straight', is in the accusative because it is a circumstantial qualifier emphasising the [previous] statement, and it is operated by the import of the demonstrative noun [hādhā, 'this']). We have detailed, We have elucidated, the signs for a people who remember (yadhdhakkarūn: the original tā' has been assimilated with the dhāl), that is to say, [a people] who heed admonition - such [people] are singled out for mention because they are the ones to profit [from the signs].

126 ﴿