23

And intercession will not avail with Him, exalted be He - this was in response to their saying that their gods would intercede [for them] with Him - except for him to whom leave is given, in this respect (read adhina, '[to whom] He gives leave'; or udhina, '[to whom] leave is given'). Yet, when fear is banished from their hearts (read active fazza'a, or passive fuzzi'a), [when fear] is removed from them, upon leave being given for this [intercession], they will say - some will say to others in anticipation of a favourable outcome - 'What has your Rabb said?', concerning this. They will say: [He has said] the saying that is, 'The truth', in other words, leave has been given for it. And He is the Exalted, above His creation, by [His] subjugation [of them], the Great, the Tremendous.

23 ﴿