21

Upon them ('āliyahum is in the accusative as an adverbial clause, and constitutes the predicate of a subject that will follow; a variant reading has 'ālīhim as a subject, with what follows as its predicate; the suffixed pronoun [-hum] denotes those persons to whom the supplement refers) will be garments of fine green silk and [heavy] silk brocade (sundus is fine silk and constitutes the outer cushion, while istabraq is coarse silk and constitutes the inner lining; either read thiyābu sundusin khudrun wa'stabraqin or thiyābu sundusin khudrin wa'stabraqun, or thiyābu sundusin khudrun wa'stabraqun, or wa-thiyābu sundusin khudrin wa'stabraqin). And they will be adorned with bracelets of silver - elsewhere it is stated, 'of gold', in order to show that they will be adorned with both types at the same time or separately - and their Rabb will give them a pure drink to drink (tahūran, 'pure', is intended as a hyperbolic qualification of its purity and cleanness, in contrast to the wine of this world).

21 ﴿