9"Bunlardan önce Nûh kavmi de yalanlamıştı; işte onlar, kulumuzu yalanlamışlardı ve: "O, bir deli" demişlerdi. Ve Nûh, davetten vazgeçmeye zorlanmıştı." A- "Bunlardan önce Nûh kavmi de yalanlamıştı; işte onlar, kulumuzu yalanlamışlardı." Burada, Kur’ân'da zikredilen o kötülüklerden caydırıcı olan bazı haberlerin sayılmasına başlanmakta, onlar bir çeşit izaha tâbi tutulmakta ve o kâfirlerin, bu haberlerden etkilenmedikleri beyân edilmektedir. Bu kelâm, "Fakat uyarıcıların uyarıları onlara fayda vermiyor" âyetinin mefhûmuna bir nevi izahtır. Yahut kulumuz Nuh'u (aleyhisselâm) yalanladıkça yalanladılar; her yalanlayan eski neslin yerine gelen yeni nesil de onlar gibi yalanladılar. Diğer bir görüşe göre ise, Nûh (aleyhisselâm) kavmi, peygamberleri yalanladılar; böylece kulumuz Nuh'u da yalanladılar. Çünkü o da, peygamberler cümlesindendir. Hazret-i Nuh'un, kul unvanıyla zikredilmesi ve Allah'a izafe edilmesi (kulumuz), onun için bir tazim, makamını yüceltmek ve kendisini yalanlayanları da takbih ifâde etmektedir. B- "Ve: "O, bir deli" demişlerdi." Yani onlar sadece Hazret-i Nuh'u yalanlamakla da kalmamışlar; ona, deli de, demişlerdi C- "Ve Nûh, davetten vazgeçmeye zorlanmıştı." Yani Hazret-i Nûh, kendisine yapılan çeşitli eziyetlerle, hak dini tebliğ etmekten vazgeçmeye de zorlanmıştı. Diğer bir görüşe göre ise, bu cümle de, o kâfirlerin söylediklerindendır. Yani onlar Hazret-i Nûh için dediler ki: "O, delidir ve cinler onu çarpıp kendisini, bağlamışlardır." |
﴾ 9 ﴿