25

"Yemin olsun ki, biz, elçilerimizi o açık delillerle gönderdik ve insanlar adaletle davransınlar diye beraberlerinde kitabı ve teraziyi de indirdik. Biz şu demiri de indirmişizdir ki, onda çetin bir güç ve insanlar için faydalar vardır. Bir de Allah, görmeden kendisine ve peygamberine yardım eden kimseleri bilmesi için böyle yaptı. Şüphesiz Allah, son derece kuvvetlidir, yegâne galiptir."

A- "Yemin olsun ki, biz, elçilerimizi o açık delillerle gönderdik ve insanlar adaletle davransınlar diye beraberlerinde kitabı ve teraziyi de indirdik."

Yani yemin olsun ki, biz, melekleri, peygamberlere, yahut en zâhır görüş olduğu üzere, biz, peygamberi ümmetlere: açık hüccetler ve mucizelerle gönderdik ve insanlar adaletle davransınlar diye teraziyi de indirdik. Rivâyet olunuyor ki, Hazret-i Cebrâîl , teraziyi indirip Hazret-i Nuh'a verdi ve: "Kavmine emret; bununla tartsınlar!" dedi.

Diğer bir görüşe göre ise, burada teraziden adalet kastedilmektedir. Yani idarenin hakkaniyetle tanzimi ve haksızlıkların önlenmesi için adaled indirdi.

B- "Biz şu demiri de indirmişizdir ki, onda çetin bir güç ve insanlar için faydalar vardır."

Hasen-ı Basrî diyor ki: "Burada indirmek, yaratmak anlamındadır. Nitekim "Sizin için dört ayaklı evcil hayvanlar indirdi." (Zümer: 6) âyetinde de indirmek, yaratmak anlamındadır. Bu ifâdenin kullanılması, Allah'ın emirlerinin, icraatlarının ve hükümlerinin semadan indirilmiş olmasından dolayıdır."

Zîrâ savaş aletleri demirden yapılmaktadır ve her sanat, mutlaka demir aletlerle veya demirin de bulunduğu aletlerle gerçekleştirilmektedir.

Deniliyor kı, Hazret-i Âdem, Cennetten indirilirken, yanında beş şey olduğu halde indirilmiştir: Örs, pense, bileği, çekiç, iğne.

Rivâyet olunuyor ki, Hazret-i Âdem'in yanında anılan aletlerden başka külünk ve kürek de vardı.

C- "Bir de Allah, görmeden kendisine ve peygamberine yardım eden kimseleri bilmesi için böyle yaptı."

Yani Allah, demiri kullansınlar diye ve bir de, düşmanlarıyla yapılan cihadda kılıçları, mızrakları ve diğer silâhları kullanmak suretiyle kendisine yardım edenleri, fiile taallûk eden ikiliyle bilmesi için böyle yaptı.

"Şüphesiz Allah, son derece kuvvetlidir, yegâne galiptir."

Bu kelâm, hakkı tahkik etmek ve onlari cihatla mükellef kılmak ve savaşa sürmek, kelimesinin ilâsı (yüceltilmesi) ve dininin galip kılınmasi için, onların yardımına ihtiyacı olduğu için değil, fakat bundan faydalanmaları ve bu emre uymakla mükâfata erişmeleri için olduğuna dikkat çekmektedir. Yoksa Allah, kudret ve izzetiyle irade buyurduğu her işte her türlü yardımdan müstağnidir.

25 ﴿