51"O kâfirler, Kur’ân'ı işitince, neredeyse seni gözleriyle gerçekten devireceklerdi. Ve onlar: "Hiç şüphesiz o bir delidir" diyorlar." Yani o kâfirler, sana olan şiddetli düşmanlıklarından ve Kur’ân'ı işittiklerinde bu düşmanlıkları daha şiddetlendiğinden, sana öyle yan, yan bakıyorlar ki, neredeyse senin ayağını kaydırıp seni yere vuracaklar; sana öyle hain, hain bakıyorlar ki, ellerinden gelse, bakışlarıyla seni devirecekler. Yahut neredeyse, sana nazar değdirecekler. Zîrâ rivâyet olunuyor ki, Esed oğullarında gözleri değen (nazar yapan) kimseler vardı. İşte onlardan bazıları, Peygamberimizi nazar etmek istedi. Bunun üzerine bu âyet nazil oldu. Bir hadiste şöyle denilmektedir: "Gerçekten göz, adamı kabre, deveyi de tencereye sokar." Herhalde nazar, bazı nefislerin özelliklerindendir. Hasen el-Basriden (radıyallahü anh) rivâyet olunduğuna göre, nazarın ilacı, bu âyeti okumaktır. B- "Ve onlar:’Hiç şüphesiz o bir delidir' diyorlar." Yani o kâfirler, Peygamberimiz hakkında son derece hayretler içinde kaldıkları ve Kur’ân'ın içerdiği akıl almaz ve insan tabiatına gayet uygun garip hikmetleri ve hârika ilimleri hiç anlamadıkları ve bir de insanları nefret ettirmek için: "Hiç şüphesiz Muhammed - hâşâ- bir delidir" diyorlardı. |
﴾ 51 ﴿