127"Bîr sûre inince, «Sizi birisi görüyor mu?» diye birbirlerine bakarlar, sonra dönüp giderler. Anlamaz bir güruh olmalarına karşılık Allah onların kalblerini imandan döndürmüştür." İbn Cerîr ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre İbn Abbâs: “Bir sûre inince, «Sizi birisi görüyor mu?» diye birbirlerine bakarlar..." âyetini açıklarken: “Bunlar münafıklardır" demiştir. Ebu'ş-Şeyh'in bildirdiğine göre Dahhâk: “Bir sûre inince, «Sizi birisi görüyor mu?» diye birbirlerine bakarlar..." âyetini açıklarken: “Aralarında konuştuklarını açığa vuran bir sûre nazil olunca boğazları düğümlenip nefessiz kalırlar ve: “Sizi gören birisi oldu mu ki?" derler. İbn Ebî Hâtim ve Ebu'ş-Şeyh'in bildirdiğine göre İbn Zeyd: “Bir sûre inince, «Sizi birisi görüyor mu?» diye birbirlerine bakarlar..." âyetini açıklarken şöyle demiştir: Münafıklar, aralarında konuştuklarını açığa vuran bir sûre nazil olunca: “Muhammed sizin konuştuklarınızı kimden duydu? Sizi gören biri oldu mu ki bunları ona haber verdi?" demeye başlarlar. Saîd b. Mansûr, İbn Ebî Şeybe, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir, İbn Ebî Hâtim ve Ebu'ş-Şeyh, İbn Abbâs'tan bildirir: “Namazı bıraktık" demeyin, zira bazıları Allah'ın âyetlerini bırakıp onlardan yüz çevirmişler Allah da onların kalplerini imandan çevirmiştir. Onun yerine: “Namazı kılıp bitirdik" deyin. İbn Ebî Şeybe, Hazret-iÖmer'den bildirir: “Namazı bıraktık" demeyin, onun yerine: “Namazı kılıp bitirdik" deyin. |
﴾ 127 ﴿