33

"Çocuk; «Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, nerede olursam olayım beni mübarek kıldı. Yaşadığım müddetçe namaz kılmamı, zekat vermemi ve anneme iyi davranmamı emretti. Beni bedbaht bir zorba kılmadı. Doğduğum günde, öleceğim günde, dirileceğim günde bana selam olsun» dedi."

Abdurrezzâk, İbn Ebî Şeybe, Abd b. Humeyd, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre İkrime: "Çocuk: «Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı» dedi" âyetini açıklarken: "Yüce Allah böyle olmamı takdir etti, anlamındadır" demiştir.

İbn Ebî Hâtim, Enes'ten bildirir: Hazret-i İsa henüz annesinin karnında iken İncil'i iyice öğrenip kavramıştır. "Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı" buyruğunda ifade edilen de budur.

ismâîlî Mu'cem'de, Ebû Nuaym Hilye'de, İbn Lâl Mekârimu'l-Ahlâk'da, İbn Merdûye ve İbnu'n-Neccâr Târih'de Ebû Hureyre'den bildirdiğine göre Hazret-i Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur: İsa'nın: "Nerede olursam olayım beni mübarek kıldı..." sözü: "Her nereye yönelirsem yöneleyim beni insanlara faydalı biri kıldı" anlamındadır?

İbn Adiy ve İbn Asâkir, İbn Mes'ûd'dan bildirir: Hazret-i Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem): "Nerede olursam olayım beni mübarek kıldı..." âyetini açıklarken:

"Beni bir öğretmen ve terbiyeci kıldı, anlamındadır" buyurdu.

Abdullah b. Ahmed Zühd'e zevâid olarak, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Mücâhid: "Nerede olursam olayım beni mübarek kıldı..." âyetini açıklarken: "Hayrı öğreten biri kıldı" demiştir.

İbnu'l-Münzir, İbn Abbâs'tan bildirir: "İnsanlara hayrı öğreten kişiye, denizdeki balığa kadar tüm hayvanlar bağışlanma diler."

Abd b. Humeyd'in bildirdiğine göre Mücâhid: "...Beni mübarek kıldı..."âyetini açıklarken: "Hidayete eren ve erdiren biri kıldı" demiştir.

Beyhakî Şuab'da ve İbn Asâkir'in bildirdiğine göre Mücâhid: "...Beni mübarek kıldı..." âyetini açıklarken: "İnsanlara faydalı biri kıldı" demiştir.

İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Nevf: "Anneme iyi davranmamı emretti..." âyetini açıklarken: "Çünkü babam yok, anlamındadır" demiştir.

İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre İbn Abbâs: "...Beni bedbaht bir zorba kılmadı" âyetini açıklarken: "Beni asi biri kılmadı, anlamındadır" demiştir.

İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Süfyân: "Bedbaht zorba, öfkelendiği zaman öldüren kişidir" demiştir.

İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Avvâm b. Havşeb: "Anne babasına asi olan birinin zorba biri olduğunu da göreceksin" dedi ve: "Anneme iyi davranmamı emretti. Beni bedbaht bir zorba kılmadı" âyetini okudu.

İbn Ebî Hâtim, Şa'bî'den bildirir: Biri doğduğunda, biri öldüğünde, biri de tekrar dirildiğinde de olmak üzere insanoğlunun üç önemli durumu vardır. Bunlar da "Doğduğum günde, öleceğim günde, dirileceğim günde bana selam olsun" âyetinde Hazret-i İsa'nın zikrettiği şeylerdir.

İbn Ebî Şeybe, İbn Ebî Hâtim ve İbn Asâkir, Mücâhid vasıtasıyla İbn Abbâs'tan bildirir: "Hazret-i İsa diğer akranları gibi konuşmaya başlayana kadar zikredilen âyetlerden başka bir şey söyleyip konuşmuş değildir."

İbn Asâkir, Ebû Saîd el-Hudrî ile Ebû Hureyre'den bildirir: Yüce Allah bundan başka Hazret-i İsa'nın dilini bir daha açmış ve henüz çocukken üç defa konuşmuştur. Büyüyüp diğer akranları gibi konuşmaya başlayana kadar da bir daha konuşmamıştır. Yüce Allah dilini açıp konuşmasına izin verdiği zaman Hazret-i İsa, benzerini hiçbir kulağın duymadığı bir şekilde Allah'a hamdedip şöyle demiştir: "Allahım! Sen tüm yüceliğine rağmen bizlere pek yakınsın. Tüm yakınlığına rağmen de pek yücesin. Yarattığın tüm şeylerden ulusun. Mahlûkatını her şeyiyle gören sensin. Sana yönelmeyen tüm gözlerin bakışı şaşırır. Gözler sen olmadan görmez olur. Yüksekler seninle nurla dolar. Uzak ve ulaşılmaz görülen yerler seninle parıldar. Koyu karanlıkları nuruyla aydınlığa kavuşturan, nuruyla zifiri karanlıkları aydınlatan sensin. Azametinle Arş'ının direkleri nurla ışıl ışıl parıldar. Hiç kimse seni hakkıyla vasfedemez. Ey her şeyi yaratan Allahım! İzzetinle pek yücesin. Hikmetinle her işi çekip çevirensin. Azametinle her şeyi yoktan ve benzersiz bir şekilde varedensin." Daha sonra Yüce Allah onun dilini tuttu ve buluğa erene kadar bir daha konuşamadı.

33 ﴿