30'İşte böyle. Kim Allah'ın hürmet edilmesini istediği şeylere saygı gösterirse, bu Rabbinin katında kendi iyiliğinedir. Sîze okunanlar dışında kalan hayvanlar, size helal kılındı. O halde pis putlardan sakının; yalan sözden kaçının. Allah için, ona şirk koşmayan hanîfler olun. Kim Allah'a ortak koşarsa, sanki gökten düşmüş de kendisini kuşlar kapışıyor veya rüzgâr onu uzak bir yere sürüklüyor gibidir." İbn Ebî Şeybe, Abd b. Humeyd, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Mücâhid: "Kim Allah'ın hürmet edilmesini istediği şeylere saygı gösterirse..." âyetini açıklarken şöyle demiştir: "Hürmet edilmesi istenen şeylerden kasıt; Mekke, hac, umre ve Allah'ın haram kıldığı her türlü masiyettir." Abd b. Humeyd'in bildirdiğine göre Atâ ile İkrime: "Kim Allah'ın hürmet edilmesini istediği şeylere saygı gösterirse..." âyetini açıklarken: "Hürmet edilmesi istenen şeylerden kasıt, Allah'a masiyet olan her türlü şeydir" demişlerdir. İbn Cerîr'in bildirdiğine göre İbn Zeyd: "Kim Allah'ın hürmet edilmesini istediği şeylere saygı gösterirse..." âyetini açıklarken şöyle demiştir: "Hürmet edilmesi istenen şeylerden kasıt; Meş'ari'l-Haram, Beytu'l-Harâm, Mescid-i Harâm ve Haram beldedir." İbn Ebî Şeybe, İbn Mâce ve İbn Ebî Hâtim'nin Ayyâş b. Ebî Rabîa el- Mahzûmî'den bildirdiğine göre Hazret-i Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle buyurmuştur: "Bu ümmet, kendisine hürmet edilmesi istenen şeye (Mekke'ye) gereken saygıyı gösterip yücelttikleri müddetçe hayırdadır demektir. Ancak bu saygı ve hürmeti heba ettikleri zaman helak olurlar." İbn Cerîr'in bildirdiğine göre İbn Abbâs: "...Pis putlardan sakının; yalan sözden kaçının" âyetini açıklarken şöyle demiştir: "Putlara tapmak suretiyle şeytana itaat etmekten sakının! Allah adına iftiralar atıp onu yalanlamaktan da kaçının!" Ahmed, Tirmizî, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir ve İbn Merdûye, Eymen b. Hureym'den bildirir: Resûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem) verdiği bir hutbede üç defa: "Ey insanlar! Yalan yere şahitlik Allah'a şirk koşmakla eş tutulmuştur" buyurdu ve: "...Pis putlardan sakının; yalan sözden kaçının" âyetini okudu. Ahmed, Abd b. Humeyd, Ebû Dâvud, İbn Mâce, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir, İbn Ebî Hâtim, Taberânî, İbn Merdûye ve Beyhakî Şuabu'l-îman'da Hureym b. Fâtik el-Esedî'den bildirir: Resûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem) sabah namazını kıldırıp bitirdikten sonra ayaktayken üç defa: "Yalan yere şahitlik Allah'a şirk koşmakla eş tutulmuştur" buyurdu ve: "...Pis putlardan sakının; yalan sözden kaçının. Allah için, ona şirk koşmayan hanifler olun..." âyetlerini okudu. Ahmed, Buhârî, Müslim ve Tirmizî, Ebû Bekre'den bildirir: Resûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem): "En büyük günahın ne olduğunu size söyleyeyim mi?" diye sorunca, biz: "Tabi ki söyle yâ Resûlallah!" dedik. Allah Resûlü (sallallahü aleyhi ve sellem) (sallallahü aleyhi ve sellem): "Allah'a şirk koşmak ve anne babaya asi olmaktır" buyurdu. Sonra oturduğu yerden doğrulup: "Bilin ki yalan söylemek de aynı şekildedir. Bilin ki yalancı şahitlik de aynı şekildedir!" buyurdu. Son sözünü o kadar çok tekrarladı ki içimizden: "Keşke artık sussa" demeye başladık. Abdurrezzâk, Firyâbî, Saîd b. Mansûr, Abd b. Humeyd, İbn Cerîr, İbnu'l- Münzir, Taberânî, Harâitî Mekârimu'l-Ahlâk'da ve Beyhakî Şuabu'l-îman'da bildirdiğine göre İbn Mes'ûd: "Yalan yere şahitlik, Allah'a şirk koşmakla eştir" dedi ve: "...Pis putlardan sakının; yalan sözden kaçının" âyetini okudu. İbn Ebî Şeybe, Abd b. Humeyd, İbn Cerîr ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Mücâhid: (.....) âyetini açıklarken: "Kavlu'z-Zûr ifadesinden kasıt yalandır" demiştir. İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Mükâtil: (.....) âyetini açıklarken: "Kavlu'z-Zûr ifadesinden kasıt sözlerle şirk koşmaktır. Zira önceleri müşrikler Kâbe'yi tavaf ederken: "Lebbeyk! Senin ortağın yoktur! Sadece bir ortağın vardır ve o da senindir. Hem ona, hem de onun sahip olduklarına sahipsin!" şeklinde telbiye getirirlerdi. İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre İbn Abbâs: "Allah için, ona şirk koşmayan hanifler olun..." âyetini açıklarken şöyle demiştir: "Allah için, ona şirk koşmayan hacılar olun. Zira cahiliye döneminde insanlar birer müşrik olarak haccederlerdi. Yüce Allah, İslam dinini gönderince Müslümanlara: «Şimdi Allah'a şirk koşmadan haccedin» buyurdu." İbn Ebî Hâtim, Ebû Bekr es-Sıddîk'ten bildirir: Daha önceleri insanlar müşrik olarak haccederler ve "hanif hacılar" şeklinde isimlendirilirlerdi. Bu konuda da: "Allah için, ona şirk koşmayan hanifler olun..." âyeti nazil oldu. İbn Ebî Hâtim, Ebû Bekr es-Sıddîk'in azatlısı Abdullah b. Kâsım'dan bildirir: Mudar ile diğer kabilelerden bazıları müşrik olarak haccederlerdi. Müşrik olup da haccetmeyenler ise: "Kendiniz için hanîf deyin" derlerdi. Bu konuda da Yüce Allah: "Allah için, ona şirk koşmayan hanifler olun..." âyetini indirdi ve şirk koşmadan haccetmelerini istedi. İbnu'l-Münzir, Süddî'den bildirir: "Kur'ân'da genel anlamda geçen hanîf ifadelerinden kasıt Müslümanlardır. Müslümanlardan hanîf olanlar hakkındaki ifadelerden kasıt da hacılardır." Abd b. Humeyd'in bildirdiğine göre Mücâhid: "Allah için, ona şirk koşmayan hanifler olun..." âyetini açıklarken: "Şirk koşmayan hacılar olun, anlamındadır" demiştir. Abd b. Humeyd, Dahhâk'tan bu yorumun aynısını bildirir. Abd b. Humeyd, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Mücâhid: "Allah için, ona şirk koşmayan hanifler olun..." âyetini açıklarken: "Hanîf ifadesinden kasıt, Allah'ın yoluna tâbi olmaktır" demiştir. Abdurrezzâk, İbn Cerîr ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Katâde: "...Kim Allah'a ortak koşarsa, sanki gökten düşmüş de kendisini kuşlar kapışıyor veya rüzgâr onu uzak bir yere sürüklüyor gibidir" âyetini açıklarken şöyle demiştir: "Bu, Yüce Allah'ın kendisine ortak koşanların doğru yoldan ne kadar uzak olduğunu ve nasıl helak olacaklarını anlatmak için verdiği bir örnektir." Abd b. Humeyd, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Mücâhid: (.....) ifadesini: "Uzak bir yer" şeklinde açıklamıştır. |
﴾ 30 ﴿