9"Yollara sahip göğe andolsun ki siz çelişkili sözler söylüyorsunuz. Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür." Firyâbî, Saîd b. Mansûr, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir, İbn Ebî Hâtim ve Ebu'ş- Şeyh'in Azame'de bildirdiğine göre İbn Abbâs: (.....) âyetini: "Düz ve güzel bir şekilde yaratılmış göğe andolsun" şeklinde açıklamıştır. İbn Ebî Hâtim ve Ebu'ş-Şeyh'in Azame'de bildirdiğine göre İbn Abbâs: (.....) âyetini açıklarken: "Güzelce dokunmuş bir kumaş gibi gözalıcı güzellikte olan bir gök" demiştir. İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre İbn Abbâs: (.....) âyetini: "Çok güzel bir şekilde yaratılmış göğe andolsun" şeklinde açıklamıştır. Tastî'nin Mesâil'de bildirdiğine göre Nâfi' b. el-Ezrak, İbn Abbâs'a: (.....) ifadesinin anlamını sorunca, İbn Abbâs: "Yolları olan ve güzel bir şekilde yaratılmış, anlamındadır" dedi. Nâfi': "Araplar öylesi bir ifadeyi bilir mi ki?" diye sorunca da İbn Abbâs şu karşılığı verdi: "Evet, bilirler. Züheyr b. Ebî Selmâ'nın: "Düşmanlara ulaştıkları zaman süslü zırhlarına vururlar Düşmanın saldırısına uğradıklarında da korkup kaçmazlar" dediğini işitmedin mi?" İbn Menî'nin bildirdiğine göre Ali b. Ebî Tâlib'e (.....) ifadesinin anlamını sorulunca: "Mükemmel bir şekilde yaratılmış gök anlamındadır" demiştir. İbn Cerîr, İbn Ebî Hâtim ve Ebu'ş-Şeyh'in bildirdiğine göre İbn Ömer: "Yollara sahip göğe andolsun ki!" âyetini açıklarken: "Bu gök, yedinci kat semadır" demiştir. Ebu'ş-Şeyh'in bildirdiğine göre Ebû Sâlih: (.....) âyetini açıklarken: "Sağlam şekilde yaratılmış olan bir gök, anlamındadır" demiştir. İbn Cerîr ve Ebu'ş-Şeyh'in bildirdiğine göre Hasan(-ı Basrî): (.....) âyetini açıklarken: "Güzel bir şekilde yaratılmış ve yıldızlarla döşenmiş gök" demiştir. İbn Cerîr ve Ebu'ş-Şeyh'in bildirdiğine göre Hasan(-ı Basrî): (.....) âyetini açıklarken şöyle demiştir: "Güzel bir şekilde işlenip yaratılmış gök anlamındadır. Dokumacı, kumaşını sık ve güzel bir şekilde işlediği zaman: "Ne güzel dokumuş" dediklerini görmez misin!" İbn Cerîr'in bildirdiğine göre Mücâhid:(.....) âyetini açıklarken: "İtinalı bir şekilde inşa edilmiş gök, anlamındadır" demiştir. İbnu'l-Münzir'in bildirdiğine göre İbn Cüreyc: "Siz çelişkili sözler söylüyorsunuz" âyetini açıklarken: "Batıl müşriklere değişik şekillerde geldiği için sözleri de çelişkili olmaktadır" demiştir. Abdurrezzâk, İbn Cerîr ve İbnu'l-Münzir'in bildirdiğine göre Katâde: "Siz çelişkili sözler söylüyorsunuz" âyetini açıklarken: "Bu Kur'ân'ı bazen tasdik eder bazen de yalanlarlar" demiştir. Abdurrezzâk, İbn Cerîr ve İbnu'l-Münzir'in bildirdiğine göre Hasan(-ı Basrî): "Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür" âyetini açıklarken: "Haktan uzaklaşanlar daha da uzaklaştırılır, anlamındadır" demiştir. İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre İbn Abbâs: "Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür" âyetini açıklarken: "Haktan sapanlar saptırılır, anlamındadır" demiştir. |
﴾ 9 ﴿