34"Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı, şüphesiz biz de üzerlerine taşlar savuran bir rüzgâr gönderdik. Yalnız Lût'un ailesi başka. Katımızdan bir nimet olarak bir seher vakti onları kurtardık. Şükred enleri işte böyle mükâfatlandırırız. Yemin olsun, Lût onları bizim şiddetli azabımızla uyardı. Fakat onlar bu uyarıları kuşkuyla karşıladılar. Yemin olsun, onlar onun (meleklerden olan) misafirlerinden nefislerindeki kötü arzuları tatmin etmek istediler. Biz de onların gözlerini silme kör ettik. «Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!» dedik. Yemin olsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi. «Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!» dedik. Yemin olsun, biz Kur'an'ı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan? Yemin olsun, Firavun'un ailesine de uyarıcılar gelmişti. Bütün âyetlerimizi yalanladılar. Biz de onları mutlak güç ve iktidar sahibinin yakalaması gibi yakaladık. (Ey Mekkeliler!) Sizin kâfirleriniz onlardan daha mı hayırlı? Yoksa sizin için kitaplarda bir berat mı var?" Abdurrezzâk, Abd b. Humeyd, İbn Cerîr ve İbnu'l-Münzir'in bildirdiğine göre Katâde: "...Fakat onlar bu uyarıları kuşkuyla karşıladılar" kelâmını açıklarken: "Ona inanmadılar, mânâsındadır" dedi. "Bunun üzerine gözlerini kör ettik..." kelâmı hakkında ise: "Bize bildirildiğine göre onlar Lût'un (aleyhisselam) yanına gelerek kapıyı kırmaya çalışıp içeri girmek istediklerinde Cibrîl onlara ceza vermek için Rabbinden izin istedi ve kanatlarıyla dokunarak onları kör etti" dedi. "Yemin olsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi" âyetini açıklarken: "Onlara kalıcı bir azap olarak Cehennem ateşi geldi" dedi. "Biz de onları mutlak güç ve iktidar sahibinin yakalaması gibi yakaladık" kelâmını: "İntikam alacağı zaman, güçlü ve yenilmekten korkmayan iktidar sahibi gibi mânâsındadır" şeklinde açıkladı. "Sizin kâfirleriniz onlardan daha mı hayırlı..." kelâmı hakkında ise: "Sizin kafirleriniz geçmiştekilerden daha mı hayırlıdır, mânâsındadır" dedi. Saîd b. Mansûr'un bildirdiğine göre Hasan(-ı Basrî): "Yemin olsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi" âyetini açıklarken: "Onlara azabın dünyada gelmesi ve âhirette kalıcı olması kastedilmektedir" dedi. İbn Cerîr'in bildirdiğine göre İbn Abbâs: "Sizin kâfirleriniz onlardan daha mı hayırlı..." kelâmını açıklarken: "Sizin kafirleriniz Nuh ve Lût'un (aleyhimesselam) kavminden daha hayırlı değildir" dedi. Abd b. Humeyd, İbn Cerîr ve İbnu'l-Münzir'in bildirdiğine göre Rabî b. Enes: "Sizin kâfirleriniz onlardan daha mı hayırlı..." kelâmını açıklarken: "Ey ümmet! Sizin kâfirleriniz helak olduklarını zikrettiğimiz geçmiş ümmetlerden daha mı hayırlıdır?" dedi. İbn Cerîr'in bildirdiğine göre İkrime: "Sizin kâfirleriniz onlardan daha mı hayırlı. Yoksa sizin için kitaplarda bir berat mı var?" âyetini: "Ey Kureyş topluluğu! Sizin kâfirleriniz geçmişteki ümmetlerden daha mı hayırlıdır? Yoksa kitaplarda sizin beraatinizi gösteren bir belge mi var?" mânâsında açıkladı. |
﴾ 34 ﴿