135Yahudi ve Hıristiyan olun ki, doğru yolu bulasınız, dediler. De ki: Hayır, biz hanif olarak İbrahim’in dinindeyiz. O, müşriklerden değildi. "Yahudi olun dediler": Manası şöyledir: Yahudiler, Yahudi olun, Hıristiyanlar da, Hıristiyan olun ki, hidayete eresiniz, dediler. "Bel millete İbrahim’e hanifa": Bilakis biz İbrahim’in hanif halindeki dinine tabi oluruz demektir. Hanif üzerinde de iki görüş vardır: Birincisi: O, ibadete meyleden demektir. Zeccâc şöyle demiştir: Hanif lügatte bir şeye meyleden manasınadır, recülün ahnef denir ki, ayak parmakları birbirine meyleden kimse demektir. Ahnef'in annesi de onu sektirirken şöyle demiştir: Allah 'a yemin ederim ki, eğer ayağında eğrilik, Zayıflığından dolayı da bacağında incelik olmasaydı, Gençleriniz arasında onun gibisi olmazdı. İkincisi: Doğru manasınadır, topala hanif denmesi de, sağlam olmasını istemektendir. Bu İbn Kuteybe’nin görüşüdür. Tefsirciler hanifi çeşitli sıfatlarla nitelemişlerdir; meselâ; ihlaslı gibi. İbn Saib de, hac edendir demiştir. Başkaları da tevhid edip hac eden, kurban kesen, sünnet olan ve Ka'be’ye dönen demişler. |
﴾ 135 ﴿