157İşte onlara Rablerinden bağışlanmalar ve rahmet vardır ve işte onlar, doğru yolu bulanların ta kendileridir. "İşte onlara Rablerinden bağışlanmalar vardır": Said b. Cübeyr: Allah’tan salâvat, bağışlamadır, demiştir. "İşte onlar doğru yolu bulanların ta kendileridir": Bunu da, inna lillâh diyerek O’na dönmekle bulurlar. Ömer b. Hattab da: İki denk ne güzeldir, ilavesi de ne güzeldir, demiştir: İşte onlara Rablerinden bağışlanmalar ve rahmet vardır ve işte onlar doğru yolu bulanların ta kendileridir. 16 16 - İki denk ile bağışlanma ile rahmeti, ilâve ile de hidâyeti kastetmiştir. |
﴾ 157 ﴿