223

Kadınlarınız sizin tarlanızdır; tarlanıza nasıl isterseniz gelin. Kendiniz için ameller gönderin. Allah’tan korkun. Bilin ki, siz O’na kavuşacaksınız. İnananları müjdele.

"Kadınlarınız sizin tarlanızdır":

Bunun iniş sebebinde üç görüş vardır:

Birincisi: Yahudiler kadına yalnız ön tarafından gelme dışında bir şey kabul etmediler ve bu pozisyonun dışında gelenleri ayıpladılar, işte âyet bunun üzerine indi. Bu; Cabir, Hasen ve Katâde’den rivayet edilmiştir.

İkincisi: Kureyş’ten bir kabile Mekke’den kadınlarla evlenir, onlardan ön ve arka pozisyonlarda zevk alırlardı. Medine’ye gelince ensar kadınlarıyla evlendiler, aynı şeyi yapmaya kalktılar, onlar da bunu kabul etmediler. Durum Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem’e intikal etti, bunun üzerine bu âyet indi. Bunu Mücâhid, İbn Abbâs’tan rivayet etmiştir.

Üçüncüsü: Ömer b. Hattab, Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e geldi, helak oldum, bu gece semerimi ters çevirdim, dedi. Bunun üzerine bu âyet indi.

Bunu da Said b. Cübeyr, İbn Abbâs’tan rivayet etmiştir.35

35 - imam Ahmed, Müsned, 1/297.

Ekin: tarla demektir, bununla cimadan kinaye edilmiştir, kadınlara ekin denilmiştir. Çünkü onlar evlatların ekildiği tarla gibidir.

Eğer: "Nisa çoğuldur, neden

“hurus” denilmedi?” denilirse, buna üç türlü cevap verilir; bunları İbn Kasım el - Enbari demiştir:

Birincisi: Harsin cemi yerinde kullanılan mastar olmasındandır, o nedenle tekil kullanılmıştır, meselâ Araplar ihvetüke savmun, ve evladüke fıtrim, der ki, saimun ve muftirun, demek isterler. Böylece mastar tekil olarak cemi lâfzın yerine kullanılmış olur.

İkincisi: Maksat:

“Hurus” un lekümdür; cemi yerine tekil kullanılmıştır. Nitekim şair şöyle demiştir:

Külü fi nisfı batniküm teişu

(yarı karın yiyin rahat yaşarsınız)

Yani karınlarınızın yanlarını doldurun, demek istemiştir.

Üçüncüsü: Harsin tekil kullanılması, kadınların ekine benzetilmiş olup aynı cinsten olmamasındandır. Mana: Kadınlarınız ekinleriniz gibidir, demektir.

"Nasıl isterseniz": Bunda da üç görüş vardır:

Birincisi: Mana: Bu, keyfinize bağlıdır, demektir. Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi: Mana: Nasıl isterseniz, ister ön pozisyondan, ister arka pozisyondan, her hal ü kârda ferçten gelmek şartı ile. Bu, İbn Abbâs, Mücâhid, Atıyye, Süddi, İbn Kuteybe ve diğerlerinin görüşüdür.

İkincisi: O, azil (doğum kontrolü) hakkında inmiştir, bunu da Said b. Müseyyeb demiştir. O zaman mana şöyle olur: İsterseniz azil yaparsınız, isterseniz yapmazsınız.

İkincisi: İsterseniz, ne zaman isterseniz demektir, bu da İbn Hanefiyye ile Dahhâk’in görüşüdür. İbn Abbâs’tan da aynısı rivayet edilmiştir.

Üçüncüsü: Bu, istediğiniz yerden, demektir. Bu da İbn Ömer ile Malik b. Enes'ten hikaye edilmiştir.

Bu da birkaç yönden bozuktur:

Birincisi: Salim b. Abdullah, Nâfi’in İbn Ömer’den böyle konuştuğunu işitince, o kul yalan söylemiş, Abdullah sadece: Onlara arka pozisyondan önden gelin, dedi, demiştir. Malik’in arkadaşları ise, bunun Malik’ten sahih olduğunu kabul etmezler.

İkincisi: Ebû Hureyre, Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem’den şöyle dediğini rivayet etmiştir: Kadınlara arkalarından gelenler mel’undur.36

Üçüncüsü: Âyet,

"ekin tarlanıza gelin” demekle çocuk mahalline dikkat çekmiştir. Ekin yeri de çocuk yeridir.

İbn Enbari şöyle demiştir: Allahü teâlâ açıkça ekin vurgusu yapınca, bitki de ekinle olup da çocuk da bitkiye benzetilince, cimam çocuk olmayacak yerden yapılması câiz değildir.

Dördüncüsü: Hayızlıya yaklaşılmasının haram olması (kadına) eziyetten dolayıdır; eziyet ise o mahalden hiç ayrılmaz.

"Nefisleriniz için önden gönderin": Bunda da dört görüş vardır:

Birincisi: Bunun manası: Nefisleriniz için iyi amel takdim edin, demektir. Bunu Ebû Salih, İbn Abbâs’tan rivayet etmiştir.

İkincisi: Cimâ anında besmele çekiniz, bunu da Atâ’, İbn Abbâs’tan rivayet etmiştir.

Üçüncüsü: Kendiniz için çocuk arayın, bunu da Mukâtil, demiştir.

Dördüncüsü: Allah’a itâat etmeğe ve emrine tabi olmaya öncelik tanıyın. Bunu da Zeccâc, demiştir.

223 ﴿