120

Size bir iyilik dokunursa onları üzer. Eğer size bir kötülük dokunursa, buna sevinirler. Eğer sabreder ve sakınırsanız, hileleri size hiçbir zarar vermez. Şüphesiz Allah yaptıklarını kuşatıcıdır.

"Size bir iyilik dokunursa":

Katâde: Bu, uyum ve birlikteliktir, demiştir. Kötülük ise: Ayrılık, anlaşmazlık ve Müslümanların bir kesiminin yara almasıdır.

İbn Kuteybe de şöyle demiştir: İyilik nimet, kötülük de musibettir, demiştir.

"Eğer sabrederseniz": Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi: Eziyetlerine sabrederseniz, bunu İbn Abbâs demiştir.

İkincisi: Allah’ın emrine sabrederseniz, bunu da Mukâtil, demiştir.

"Sakınırsanız": Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi: Şirkten sakınırsanız, demektir, bunu İbn Abbâs, demiştir.

İkincisi: Günahlardan sakınırsanız, demektir, bunu da Mukâtil, demiştir.

"Layedurrukürn":

İbn Kesir, Nâfi ve Ebû Amr; dadın kesresi ve şeddesiz olarak yedırküm okumuşlar; Âsım, İbn Âmir, Hamze ve Kisâi de, dadın zammesi ve şedde ile layedurrukürn okumuşlardır.

Zeccâc: Dur ile dayr aynı manayadır, demiştir. Keyd'e gelince,

İbn Kuteybe: Hile manasınadır, demiştir. Ebû Süleyman Hattâbî de: Muhit: gücü bütün yaratıklarını kuşatan ve ilmi bütün eşyayı saran yüce Halık’tır, demiştir.

120 ﴿