23Eğer Allah onlarda bir hayır olduğunu bilseydi / görseydi onlara mutlaka işittirirdi. Eğer işittirseydi yine de yüz çevirerek arkalarını dönerlerdi. "Eğer Allah onlarda bir hayır olduğunu bilseydi": Bunda da dört görüş vardır: Birincisi: Onlarda sadakat ve teslimiyet olduğunu bilseydi. İkincisi: Eğer onlarda ezeli takdirinde bir hayır olduğunu bilseydi. Üçüncüsü: Eğer onların salih (iyi) kimseler olduklarını bilseydi. Dördüncüsü: Eğer onların kulak vereceklerini bilseydi. "Onlara mutlaka işittirirdi": Bunda da üç görüş vardır: Soruldukları her şeyin cevabını onlara işittirirdi. Bunu da Zeccâc, demiştir. İkincisi: Onlara anlayış nasip ederdi. Bunu da Ebû Süleyman Dımeşki, demiştir. Üçüncüsü: Onlara ölülerin senin peygamberliğine şahitlik ettikleri kelâmlarını işittirirdi. Bunu da Maverdi hikaye etmiştir. "Onlar yüz çevirenlerdir": Bunda da iki görüş vardır: Birincisi: Onlar inanmayanlardır. Bunu da Ebû Salih, İbn Abbâs’tan rivayet etmiştir. İkincisi: Onlar inatlarından dolayı Allah’ın kendilerine duyurdukları şeylerden yüz çevirenlerdir. Bunu da Zeccâc, demiştir. |
﴾ 23 ﴿