37Ta ki, Allah murdarı temizden ayırsın. Murdarın kimini kiminin üzerine koysun da hepsini yığıp cehenneme atsın. İşte onlar ziyan edenlerin ta kendileridir. "Liyemiza’llahu’l-habise mine’t-tayyibi": İbn Kesir, Nâfi, Âsım, Ebû Amr ve İbn Âmir, şeddesiz olarak: "Liyemize” okumuşlar; Hamze ile Kisâi de, şeddeli olarak: "Liyümeyyize” okumuşlardır. Her ikisi de lügattir; miztuhu ve meyyeztuhu, dersin. "Li-yemîze"nin lâm’ı hakkında da iki görüş vardır: Birincisi: O, “Feseyünfikuneha” kavline mütealliktir, bunu da İbn Enbari, demiştir. İkincisi: O, "İla cehenneme yuhşerun” kavline mütealliktir, bunu da İbn Cerir Taberî, demiştir. Âyetin manasında da üç görüş vardır: Birincisi: Mutluları bedbahtlardan ayırması için. Bunu İbn Ebi Talha, İbn Abbâs’tan rivayet etmiştir. Süddi ile Mukâtil de: Mü’mini kafirden ayırması için, demiştir. İkincisi: İyi ameli kötü amelden ayırması için. Bunu da Ebû Salih, İbn Abbâs’tan rivayet etmiştir. Üçüncüsü: Kendi yolunda harcamayı şeytanın yolunda harcamadan ayırması için. Bunu da İbn Zeyd ile Zeccâc, demişlerdir. "Kötüyü kimini kiminin üzerine koyar": Yani onları üst üste biriktirir "küme yapar": Zeccâc şöyle demiştir: Rekm: Bir şeyi üst üste yığmaktır. Rekemtüşşey’e erkumuhu rekmen, denir. Rükâm ise isimdir (yığın). Kim: Murdardan maksat kâfirlerdir, derse, onlar ateşte birbirlerinin üzerinde olacaklardır. Kim de: Mallarıdır derse, bunun için de iki görüş vardır: Birincisi: Onlar sahipleri onlarla azap görsün diye ateşe atılacaktır, nitekim Allahü teâlâ: "O mallarla almları dağlanacaktır” (Tevbe: 35) demiştir. İkincisi: Onlar mallara aşırı saygı gösterince onları ateşe atmakla değersiz olduğunu onlara gösterecektir; nitekim güneşle ay da onlara tapanlar onların değersizliklerini görmesi için ateşe atılacaktır. |
﴾ 37 ﴿