3Şüphesiz Rabbiniz, gökleri ve yeri altı günde yaratan Allah’tır. Sonra da Arş’e hükümran oldu. İşi idare eder. O’nun izni olmadan hiçbir şefaatçi yoktur. İşte Rabbiniz Allah budur; O’na ibadet edin. Hâlâ ibret almıyor musunuz? "Rabbiniz Allah’tır” diyerek gökleri ve yeri yaratanın onları öldükten sonra diriltmeye de kadir olduğunu bildirdi. Bunun tefsiri de A'raf: 54’te geçmiştir. "İşi idare eder": Mücâhid: İşi görür, demiştir. Başkası da: Onu emreder ve yürütür, demiştir. "O’nun izni olmadan hiçbir şefaatçi yoktur": Bunda da iki görüş vardır: Birincisi: O izin vermeden kimse şefaat edemez. Bunu da İbn Abbâs, demiştir. Zeccâc da şöyle demiştir: Şefaat daha önce zikredilmedi, ancak kendilerine hitap edilenler: Putlar şefaatçilerdir, dedikleri için böyle demiştir. İkincisi: Mana şöyledir: O’nun ikincisi yoktur. Şefî kelimesi şef (çift)ten alınmıştır, çünkü O’nun yanında kimse yoktu, O eşyayı daha sonra yarattı. "Ancak izninden sonra": Bu da halkı var etmek için emrinden sonra demektir ki, hemen var olur. "O’na ibadet edin": Mukâtil: O’nu birleyin, demiştir: Zeccâc da, mana: Bir tek O’na ibadet edin, demiştir. "İbret almıyor musunuz?": Bu da "öğüt almıyor musunuz?” demektir. |
﴾ 3 ﴿