39

Hayır, onlar bilgisini kavrayamadıkları ve kendilerine tevili henüz gelmeyen şeyi yalanladılar. Kendilerinden öncekiler de böyle yalanladılar. Bak, o zâlimlerin sonu nasıl oldu?

"Hayır, onlar bilgisini kavrayamadıkları şeyi yalanladılar":

Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi:

Mana şöyledir: İçinde cennet, cehennem ve ceza zikri geçen şeyin ilmini kavrayamadılar.

İkincisi: Onu yalanlama ilmini kavrayamadılar, çünkü onlar o hususta şüphecidirler.

"Tevili onlara henüz gelmedi": Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi: Kendilerine va’dedilen tehdidin tasdiki. Tevil: Bir şeyin sonucu demektir.

İkincisi: Onlarda onun sonuç bilgisi yoktur. Bunu da Zeccâc, demiştir.

Süfyan b. Uyeyne’ye: Halk: İnsan bilmediğinin düşmanıdır, diyorlar, dediler. O da: Bu, Allah’ın kitabında vardır, dedi. "Nerede?” dediler. O da:

"Hayır, onlar ilmini kavrayamadıkları şeyi inkâr ettiler” âyeti, dedi.

Hüseyn b. Fadl’a: Kur’ânda: insan bilmediği şeyin düşmanıdır, diye bir söz görüyor musun?” dediler. O da: Evet, hem de iki yerde dedi:

"Hayır onlar ilmini kavrayamadıkları şeyi inkâr ettiler” ve

"onunla doğru yola girmek istemedikleri için,

"bu eski bir yalandır” dediler (Ahkaf: 11).

39 ﴿