13

(Ya’kûb ) dedi: "Şüphesiz onu götürmeniz beni üzer ve ben siz gafilken onu kurt yemesinden korkarım".

"Onu götürmeniz beni gerçekten üzer": Çünkü benden uzaklaşır, ben de onu göremem.

"Ve ehafu en ye’külehüzzi’b": İbn Kesir, Nâfi, Ebû Amr, Âsım, İbn Âmir ve Hamze, üç yerde de hemze ile:

"ez - Zi'b” okumuşlardır. Kisâi, Ebû Cafer ve Şeybe de hemzesiz okumuşlardır.

Ebû Ali şöyle demiştir: Aslı hemzelidir, tezaebetirrihu denir ki: Fırtına her taraftan kurt gibi geldi (ısırdı) demektir.

Özellikle kurdun zikredilme sebebinde ise üç görüş vardır:

Birincisi: Babası rüyasında bir kurdun Yûsuf’a saldırdığını görmüştü. Bunu Ebû Salih, İbn Abbâs’tan, demiştir.

İkincisi: Topraklarında kurt çok idi, bunu da Mukâtil, demiştir.

Üçüncüsü: Onun adına korkmuş, bunu kurtla kinaye yollu söylemiştir, bunu da Maverdi, demiştir.

"Sizler ondan gafillerken":

Bunda da iki görüş vardır:

Birincisi: Oyuna dalmışken.

İkincisi: Davarlarınızla meşgul iken.

13 ﴿